今日  首页 - 帮助    
  文章搜索:
用户名: 密码: [注册][找回密码]  
乐陵方言
(土 语)
□ 山 泉
作者:九十九
  田园
(方位)
类方言
  山芋蔓子——当地人对地瓜茎蔓的土语表述。
  包麻棵子——当地人对麻植株的土语表述。
  娘伙桃子——当地人对棉铃的土语表述。
  挺杆子——当地人对高粱秸杆最上部一节的土语表述。
  叉心子——多指棉花、茄子、黄烟、西红柿等植物,影响主发育的营养类枝芽。
  滑条子——棉花主枝之外的营养枝。
  高粱花子——高粱受粉后将脱落的雄花。当地农民常以“满脑袋高粱花子”,对自身职业予以自嘲。
  苞麻花子——晚秋初冬苞麻已无法结成果实的花蕊。当地人常以着霜后的花蕊制成咸菜。
  二茬毛子——是当地人对早期收获后的黄烟,所再生出茎叶的土语称谓。
  大米棵——当地生长于路边、井园水沟旁的一种状如车前子、果实如大米的野生草类。
  茅草——生长于路边、壕沿根可入药的多年生野草。
  苇子锥——当地人芦苇芽的土语称谓。
  鸡哏哏——当地人对公鸡叫的土语称谓。
  狗照照——狗叫。与公众语言的汪汪相近。
  羊么哈——羊叫。与公众语言的“羊哞哞叫”相近。
  涝涝脖脖——当地人呼叫 (寻找)生猪归家(栏圈)的专用语音。
  哒 (驾)——当地人赶牛及驴马骡的吆喝专门用语。
  巴巴——当地人叫(呼唤)鸡类归家(笼)的专门用语。
  摇摇——当地人叫(呼唤)狗的专门用语。
  么么、色色——当地人叫(呼唤)羊的专门用语。
  熬—斥——当地人拱(赶)鸡的专门用语。另有用“嘲—嚎—”之语赶鸡的用语。
  邵邵——当地人指令大牲畜后退的使役口令用语。
  驾驾——当地人指令大牲畜前行的使役口令用语。
  哟来——当地人指令大牲畜左转弯的使役口令用语。
  污奥(wao)——当地人指令大牲畜右转弯的使役口令用语。
  吁——当地人指令大牲畜叫停的使役口令用语。
  饭捕拉子——当地人对小雪粒的土语称谓。
  雷闪火闪——当地人对雷雨前打雷打闪情形的土语称谓。
  湾当底——当地人对大水塘中间的土语称谓。
  正当间——当地人对当中空间的土语称谓。
  中间溜——当地人对中流(间)属性的土语称谓。
  这哈门——当地人对方位“这里”的土语称谓。
  那哈门——当地人对方位“那里”的土语称谓。
  哪嗨——即哪里。相当于公众语言的“在哪里”。
  花花街——当地人对年集的土语称谓。
  落台戏——当地人对方位最后一台戏的土语称谓。
  落台道——当地人对自找退却台阶的土语称谓。
  大风小较——当地人对大风天气的土语称谓。
  棒子姑米——当地人对方们玉米黑穗病变结节的土语称谓。
  草闹(劣)——当地人对早熟类庄稼的土语称谓。
  山药豆——当地人对山药茎蔓上所结小果的土语称谓。
  棒占子——当地人对储存待干玉米秧子的土语称谓。
  民棒子——当地人对生长期较长玉米的土语称谓。 (九十九)
更多>>  乐陵市报近期报纸查看
 
  本文所在版面导航
·(土 语)
  本文所在版面
【第 04 版:副刊】
Document

免责声明

  德州新闻网是由德州日报社所创建的综合性网站,所刊登的第三方发表的各类新闻﹑信息和各种专题资料的版权,均为第三方作者或页面内声明的版权人所有。

  所有与德州新闻网链接的网站及其内容和版权,由相应的提供者与拥有者负责,德州新闻网对链接网站的内容不承担任何商业法律责任。

  德州新闻网刊登的电子报,均为报纸出版方提供的原版期刊杂志内容。德州新闻网不对报纸做任何内容方面的增减修改,对此等信息的准确性、完整性、合法性或真实性均不承担任何责任。

  如果您发现本网站使用了您拥有著作权的作品并对我们的编辑方式有任何异议,请向我们提供您的身份证明及您对该作品拥有著作权的相关文件,我们会尽快根据法律法规妥善处理。

  对于本站拥有版权的稿件,未经书面协议授权,禁止其他网站等有关信息服务企业予以转载使用。