今日  首页 - 帮助    
  文章搜索:
用户名: 密码: [注册][找回密码]  
乐陵方言
作者:二十一
  (土语)
□ 山 泉
家务类土语
  煎咸饼子——多为用切削干净的白菜根部剁碎加盐,用少量食用油煎制的咸菜。
  搓菜豆腐——以菜类为主加水煮开后,现加少量豆掰或粗粮面粉调制的菜粥。
  掐包麻花子——从着霜的芘麻棵上采集嫩芯叶充当制作咸菜的原料。
  揍针线活——对家庭裁剪、缝补之类活计的统称。
  打过百——即依附板子用玉米粥将碎旧布,分层次贴连在一起。
  替鞋样子——照着与家人脚型相仿邻居的鞋 (靴)仿制时,事先将对方鞋底、帮的纸质样子模式剪制下来的工序被称之为替鞋样子。
  绞鞋底子——即按照鞋底样子,将过百剪成鞋料子,此为贴鞋底子的头道工序。
  绞沿条——即将方 (矩)型粗布面料,沿其中一对角线方向分割后,再分割成宽幅约1.5——2厘米的斜纹布条。当地人将这一工序称之为 “绞沿条”。
  粘鞋沿条——即用备好的“沿条”刮上浆子 (面粉糊)后,在绞好的鞋底过百周边贴包。
  贴鞋 (靴)脸子——即在裁剪好的鞋 (靴)前帮子过百上贴粘面料 (多为条绒)。
  砌鞋底子——即用贴好凉干的鞋底过百叠砌起来,一般为三到四层。最外层则全部用与沿条面料相同的布料包起来。
  纳鞋底子——即用合股后的棉线绳,将砌 (贴)好的鞋底子,以往 (别)疙瘩或平锯 (结)的形式均匀固化。是手工做鞋中一道工作量最大的工序。
(二十一)
更多>>  乐陵市报近期报纸查看
 
  本文所在版面导航
·乐陵方言
  本文所在版面
【第 04 版:副刊】
Document

免责声明

  德州新闻网是由德州日报社所创建的综合性网站,所刊登的第三方发表的各类新闻﹑信息和各种专题资料的版权,均为第三方作者或页面内声明的版权人所有。

  所有与德州新闻网链接的网站及其内容和版权,由相应的提供者与拥有者负责,德州新闻网对链接网站的内容不承担任何商业法律责任。

  德州新闻网刊登的电子报,均为报纸出版方提供的原版期刊杂志内容。德州新闻网不对报纸做任何内容方面的增减修改,对此等信息的准确性、完整性、合法性或真实性均不承担任何责任。

  如果您发现本网站使用了您拥有著作权的作品并对我们的编辑方式有任何异议,请向我们提供您的身份证明及您对该作品拥有著作权的相关文件,我们会尽快根据法律法规妥善处理。

  对于本站拥有版权的稿件,未经书面协议授权,禁止其他网站等有关信息服务企业予以转载使用。