今日  首页 - 帮助    
  文章搜索:
用户名: 密码: [注册][找回密码]  
政务服务发起“白话革命”
宁津将专业术语翻译成土话

  本报讯(记者邓静通讯员田伟张猛兆坤)“个人的房子就带房产证或身份证来,租的房子就拿‘人家’身份证复印件”,就企业设立申请条件中“住所使用相关文件”的表述,宁津县政务服务大厅给出了这样的白话翻译版。该县政务服务大厅推出的服务指南中,这样通俗易懂的大白话比比皆是。
  因服务指南看不明白,错填漏填被退回申请材料,这些问题看似不大,却给办事企业和群众造成了大阻碍,常常让办事人反复咨询、反复现场跑腿,影响办事效率。为此,宁津县行政审批服务局开展服务指南零咨询“白话改革”。
  “我们对服务指南进行‘白话’式解读,采用可视化、图表化、本土化等形式,对申报材料、办理流程等内容进行直白注解和说明,实现办事企业、群众‘零基础’一看即懂,‘零咨询’一填就对,‘零障碍’一申就过。”宁津县行政审批服务局业务指导股股长杨小林介绍。
  据介绍,目前,“白话改革”服务指南以视频版为主阵地,推出小剧场、情景式、双人问答等。3月23日,宁津县宁城街道的商卫雪前来办理第二类医疗器械经营备案事宜,“如果您打算要卖口罩、纱布、棉球,那您的店里要有一个专门的无菌柜放这些东西……”,电子形象“津津”“面对面”用宁津方言为她详细讲解审批要点、流程,“除了听讲解,屏幕上还展示了表格模板,这让我准确、快速掌握了申报细节,5分钟就填写完申报材料,10分钟完成审批。为这样的暖心服务点赞。”商卫雪说。
  修改、体验,再修改、再体验,在不断拓宽白话指南编制范围过程中,宁津县行政审批服务局始终坚持邀请业务申请人担任改革体验人,审批人员根据体验人的意见建议,反复修改,直至体验人一看就明白,一填就正确,一审就通过,一次就办好。为进一步提高便利度,该县推出大字版、方言版服务指南。县乡村三级服务大厅提供纸质“零咨询”白话指南,线上推出“零咨询”白话指南二维码。
  目前,该县已完成首批34个事项的白话版服务指南制作,囊括商事登记、社会事务、建设项目、涉农事务四个领域20个类别的高频事项,基本涵盖了县域企业、群众关注的政务事项。

更多>>  德州日报近期报纸查看
 
  本文所在版面导航
·政务服务发起“白话革命”
  本文所在版面
【第 01 版:要闻】
Document

免责声明

  德州新闻网是由德州日报社所创建的综合性网站,所刊登的第三方发表的各类新闻﹑信息和各种专题资料的版权,均为第三方作者或页面内声明的版权人所有。

  所有与德州新闻网链接的网站及其内容和版权,由相应的提供者与拥有者负责,德州新闻网对链接网站的内容不承担任何商业法律责任。

  德州新闻网刊登的电子报,均为报纸出版方提供的原版期刊杂志内容。德州新闻网不对报纸做任何内容方面的增减修改,对此等信息的准确性、完整性、合法性或真实性均不承担任何责任。

  如果您发现本网站使用了您拥有著作权的作品并对我们的编辑方式有任何异议,请向我们提供您的身份证明及您对该作品拥有著作权的相关文件,我们会尽快根据法律法规妥善处理。

  对于本站拥有版权的稿件,未经书面协议授权,禁止其他网站等有关信息服务企业予以转载使用。