学前班的学生开始学习读英语小说,一年级的学生已经阅读了5本英语小说,能够朗读背诵高中英语和 《新概念英语》课文……这是记者走进德州英汉双语学校,感受到的陈雷英语的魅力。
更令人感到惊奇的是,这些成绩取得的背后并未给孩子们带来任何英语学习的压力和负担,“这是一种英语阅读习惯的养成教育,让他们在快乐阅读中潜移默化地学习英语。 ”英汉双语学校校长陈雷概括道。
创设艺术化的英语环境
6月3日,一年级教室里,美国老师余思福正在给孩子们上课。当余思福用英语说“拿出蓝色的那本书”时,这些平均年龄仅有7岁的孩子们准确地予以了回应。在整堂课没有任何汉语辅助教学的情况下,孩子们也能够与外教进行无障碍地沟通交流。
“在这里,英语不再是一门课,而是像汉语一样灵活运用的一种语言。 ”陈雷介绍说,学校通过为孩子们创设一个英语语言环境和语用环境,让他们像学习母语一样来接触、熟悉英语。
英语诗歌、歌曲、故事以及英语原版动画片,这些原本用于课堂辅助教学的内容,在英汉双语学校早就唱起了主角戏。把一定数量的英语作品集中起来,形成近千词汇量的内容,能够让学生在短时间内建立起初步的英语思维。
“现在学生的课堂行为已经由英语学习变成了欣赏文学作品、发挥想象、开发智力、游戏娱乐的审美活动。他们能够像在生活中感知母语、习得母语一样感知英语、习得英语。 ”陈雷说。
在英文故事中养成阅读习惯
“Kitty用88分钟读了9篇英文故事”,“Lily用20分钟读了4篇”……在班级微信聊天群里,家长们每天都会与老师分享孩子们回家后的阅读情况。
孩子们怎么会如此有兴趣阅读,每天的阅读习惯是如何养成的?
带着这样的疑问,记者随一位老师走进了一间教室。打开多媒体,进入到陈雷英语读书网的页面,童话故事、寓言故事、幽默故事等各种类型,适合各年龄阶段孩子阅读的英文故事都能找到。每段故事都配有录音、翻译,听一遍录音就阅读了一个故事。不用背诵、不需要记单词,如此简单的学习方式难怪孩子们喜欢。
为此,陈雷还编纂了大量的教材,高中英语、大学英语、英文小说原著等,对它们进行一定的处理并配有汉语翻译、录音,孩子们便能够无障碍地阅读到高年级的英语读物。
“我们不是按孩子的英语水平来选择读物,而是按汉语的理解力、审美水平来选择。 ”陈雷说,整个阅读的过程,孩子们只需要了解这个故事内容即可,不带任何学习负担和压力,在一篇篇英文故事、一部部英语小说的阅读中,他们自然就养成了阅读习惯,汲取了英语的养分,同时也大大提高了他们的汉语阅读水平。
跨年级考试训练,20年积淀后的飞跃
进入初中仅3个月,参加英语中考模拟考试就取得了102分,这是英汉双语学校学生李庆童用良好英语阅读习惯得来的好成绩。
这源自陈雷对英语教育的一次调整和转型。自2012年起,陈雷开始尝试让学生进行跨年级考试训练。由于跨年级考试需要有阅读量来支撑,于是陈雷对学生的阅读内容根据考试目标进行了调整,此外,根据相关考试内容,还给学生增加了语法教学、写作练习,使得转型后的整个教学体系更加完善。
陈雷坦言,这样的一次转型跟学校的整个发展历程息息相关。创办于1996年的英汉双语学校,曾经历过辉煌期和低谷期。因陈雷英语极大地提高了英语教学的效率,在创立之初就引起了社会广泛关注。 1998年4月28日,时任市委书记赵克志来到学校现场办公,并为学校解决了办学地点、经费等问题。《中国教育报》在2000年9月28日刊登的题为《英语教学的突破性改革》的文章更是将陈雷英语推介到全国。
然而随着大学的扩招,高考落榜生源的急剧减少,以对高考落榜生进行师资教育为主的英汉双语学校遭遇了发展瓶颈。并于2008年逐渐转型为幼儿园、英语课外教育和网上学校。
“发展到今天,随着我们教育、理论、技术的不断完善,我们从过去教授固定的教材过渡到培养学生的英语读书习惯,并逐步让学生尝试跨年级考试。 ”陈雷说,这样的一个转型,是经过了近20年的沉淀才有的实质性的飞跃,“学生从一年级养成英语读书习惯,坚持到小学毕业 ,英语阅读能力能够超过初中的英语老师,彻底解决了英语学习的难题,而这一切,是在语文和数学完全按照国办学校规定教学的前提下实现的。一个中国顶级的双语学校将会家喻户晓,成为城市的名片、经济的亮点”。
□本报记者尹晓燕